哈囉各位,覺得真的好久不見了~~
小弟之前因為學校期末考
空了兩個禮拜沒來關切一下部落格.....
在此先對期待很久的大大們致上歉意......~
我們廢話就不多說,趕緊來介紹這一集的英文歌曲吧~~
因為之前已經放過Sia的專輯照片
這次就先奉上超有意境的歌詞照吧~
掌聲!!! 掌聲!!!
一片沉寂........
說到認識這位非常知名的澳大利亞女高手
希雅 ( Sia )
可說是陰錯陽差啊~~~
在這裡
也就不得不提到我國中時期一位熱衷於西洋歌曲幾近沉迷的女性同學
她也在國三時不停對我推薦一首中文譯為【水晶吊燈】的歌曲
起初我完全不知那是英文歌曲ORZ!!!!!!
我竟直接到YouTube搜尋這四個中國字..............
想當然爾
只找到一堆IKEA或者特x屋的裝潢介紹.....再度ORZ!!!!
最後在複雜的詢問下才知道那首就是到目前仍火紅的【Chandelier】
那高亢又帶著一點嘶吼的聲音讓我不得不維基一下她 ?!
沒錯!!
這樣的一個奇特女性人類果真經歷了不少事情
其中包括喪偶、憂鬱症、人生低潮等等....
當然還有特別的【不露臉】歌場方式~~~
(據說她只會在特定的場合露臉,但原因絕非因為要唱歌!!)
不過我們到喜愛的希雅姐姐仍在以音樂奮鬥著!!
她的歌曲帶著一點歲月的滄桑
歌詞也摻雜了一點對人生的看法與想望
因此
最後
這首歌誕生了~~~
------------------------------------------我是分隔線--------------------------------------------
Sia -- Bird Set Free(自由青鳥)
But there's a scream inside that we are frightened
莫名得聲響在心中咆嘯把我們都嚇傻了
We hold on so tight, we cannot deny
無法法否認的,我們抓緊了彼此
Eats us alive, oh it eats us alive
他以我們維生 他要吞蝕我們
Yes, there's a scream inside that we are frightened
是的 我們都被那尖叫聲嚇著了
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
意志讓我們緊緊地擁抱著 因為我還不想就這麼死去
I don't wanna die
我還有好多事能做
I don't wanna die
我不想就這麼死去
I'm not gon' care if I sing off key
我不在意我將會走音
I find myself in my melodies
我在旋律中找到自我
I sing for love, I sing for me
我為愛而歌 為自己而唱
I shout it out like a bird set free
就像隻被釋放的籠中鳥
No I don't care if I sing off key
不 我並不在意我失去音準
I find myself in my melodies
我在自己的歌聲中得到自信
I sing for love, I sing for me
我為愛而歌 為自己所唱
I'll shout it out like a bird set free
我會像隻脫離牢籠的鳥兒
I'll shout it out like a bird set free
自在的歌唱
I'll shout it out like a bird set free
不顧及其他
Now I fly, hit the high notes
現在我飛入天際,歌聲響徹雲霄
I have a voice, have a voice, hear me roar tonight
擁有歌喉了,可以高歌了,準備聽見的怒吼吧
You held me down
你曾使我跌落谷底
But I fought back loud
但我將精準的反擊
But there's a scream inside that we all try to hide
但有個我們都怕得想躲起來的東西在心裡頭
We hold on so tight, we cannot deny
無可否認的 我們抓緊彼此
Eats us alive, oh it eats us alive
他要吃掉我們,不,他會吃掉我們
Yes, there's a scream inside that we all try to hide
那個令我們如此畏懼的東西就在裡頭
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
我緊緊的抱住你,我不能就這麼死去
I don't wanna die, I don't wanna die
還有好多事我想去做,還有好多我沒嘗試過
I'm not gon' care if I sing off key
我不在意我將會走音
I find myself in my melodies
我會在歌聲中找到自我
I sing for love, I sing for me
我為愛而歌,為自己所唱
I shout it out like a bird set free
像極了一隻被釋放的籠中鳥
No I don't care if I sing off key
我不在意我失去音準
I find myself in my melodies
我能在旋律中找到自我
I sing for love, I sing for me
我唱出真摯的愛,唱出無所畏懼的自信
I'll shout it out like a bird set free
如同被釋放的籠中鳥一般
I'll shout it out like a bird set free
我將自在的高歌
I'll shout it out like a bird set free
看我自在的飛翔
I'll shout it out like a bird set free
不顧及其他
I'll shout it out like a bird set free
現在的我只在乎夢想
I'll shout it out like a bird set free
愛怎麼唱就怎麼唱
-----------------------------------------我是分隔線--------------------------------------------
我個人認為這一首歌有意點反自殺的氣味存在
她唱出了愛情的殘酷
但同時也告訴我們如何再面向光明
當一個人被重重的傷害之後該如何在痛苦中找到自我正是這首歌想要傳達的意境
或許也正如希雅的人生一樣
她也將以正向的歌聲還擊!
獻給每一個正逢人生低潮的人們
B I R D
S E T
F R E E
留言列表